PARA BRASILEIROS QUE ESTUDAM INGLÊS – PHRASAL VERBS

O QUE É UM PHRASAL VERB ?

 

O PHRASAL VERB  É COMPOSTO DE UM VERBO + UMA PREPOSIÇÃO OU, EM ALGUNS CASOS, DE UM VERBO + DUAS PREPOSIÇÕES. ELES SÃO, ÀS VEZES, CHAMADOS DE MULTI-WORD VERBS, PORÉM SÃO GERALMENTE MAIS CONHECIDOS COMO PHRASAL VERBS. O VERBO JUNTAMENTE COM A PREPOSIÇÃO FORMA UMA NOVA UNIDADE LINGÜÍSTICA QUE APRESENTA UM SIGNIFICADO GERALMENTE BASTANTE DIFERENTE DAQUELE DO VERBO ORIGINAL, DESTITUÍDO DA PREPOSIÇÃO.

OS PHRASAL VERBS SÃO USADOS POR TODOS OS FALANTES NATIVOS DO INGLÊS, COM GRANDE FREQÜÊNCIA. NÃO HÁ COMO ESCAPAR DELES. ELES SÃO PARTE INTEGRANTE DOS DISCURSOS FORMAL E INFORMAL. EM MUITOS CASOS, HÁ UM VERBO COMUM (NÃO PHRASAL VERB) QUE PODE DESCREVER UMA AÇÃO, MAS O FALANTE NATIVO DO INGLÊS USARÁ UM PHRASAL VERB EM SEU LUGAR.

POR EXEMPLO:  "HE WENT TO THE COUNTER AND ORDERED A COFFEE"

                          "ELE FOI AO BALCÃO E PEDIU UM CAFÉ."          

USANDO NA SENTENÇA ACIMA O VERBO "GO" , PORÉM UM FALANTE NATIVO DO INGLÊS PROVAVELMENTE DIRIA:

"HE WENT UP  TO THE COUNTER AND ORDERED A COFFEE."

GO UP É UM PHRASAL VERB  QUE SIGNIFICA CHEGAR PRÓXIMO OU NA FRENTE (DE ALGUÉM OU DE ALGO).

 

QUANDO OS ALUNOS ESCREVEM OU FALAM INGLÊS, HÁ UMA TENDÊNCIA EM UTILIZAR OS VERBOS DE ORIGEM LATINA, POIS APRENDERAM ESSES VERBOS E SE SENTEM SEGUROS AO USÁ-LOS. DIANTE DISSO, É MAIS FÁCIL PARA O ESTUDANTE BRASILEIRO QUE ESTÁ ESTUDANDO INGLÊS LANÇAR MÃO DOS VERBOS INVENT (INVENTAR) OU IMAGINE (IMAGINAR) QUE TÊM RAÍZES LATINAS DO QUE USAR O PHRASAL VERB "MAKE UP". NO ENTANTO, QUANDO O ESTUDANTE BRASILEIRO DA LÍNGUA INGLESA USA ESSES VERBOS EM LUGAR DOS PHRASAL VERBS, BEM MAIS COMUNS, ISSO GERALMENTE SOA ESTRANHO OU ARTIFICIAL AO FALANTE NATIVO DO INGLÊS. VAMOS EXAMINAR UM EXEMPLO DESSE TIPO DE OCORRÊNCIA. IMAGINEMOS QUE VOCÊ ESTEJA JOGANDO XADREZ COM UM AMERICANO. ELE ESTÁ GANHANDO O JOGO E É APENAS UMA QUESTÃO DE ALGUNS MOVIMENTOS PARA QUE LHE DÊ O XEQUE-MATE. A VITÓRIA DELE É INEVITÁVEL. VOCÊ LEVANTA AS MÃOS E DIZ: "I DESIST!"  (EU DESISTO!).  O AMERICANO PROVAVELMENTE RESPONDERÁ:  "WHAT?!" (COMO?!).  BEM, O VERBO DESIST EXISTE EM INGLÊS, MAS É TÃO POUCO UTILIZADO QUE O SEU USO, ATUALMENTE, ESTÁ PRATICAMENTE RESTRITO À LINGUAGEM LITERÁRIA. UM NATIVO DO INGLÊS TERIA DITO: "I GIVE UP!" (EU DESISTO!).

 

ALGUNS PHRASAL VERBS PARA VOCÊ TREINAR:

NOTA: QUANDO VOCÊ COLOCA A PREPOSIÇÃO TO ANTES DE UM VERBO – VOCÊ CARACTERIZA O TEMPO INFINITIVO (EM INGLÊS) DO VERBO.

NA LÍNGUA PORTUGUESA – SABEMOS QUE UM VERBO ESTÁ NO INFINITIVO PELA SUA TERMINAÇÃO OU SEJA PELOS SUFIXOS – AR;  – ER;  -IR  —   EX.: ANDAR;  FAZER;   VIR

EM INGLÊS:  QUANDO O VERBO VEM ACOMPANHADO DA PREPOSIÇÃO "TO":  

EX.:   TO WALK = ANDAR  –   QUANDO TIRAMOS A PREPOSIÇÃO TO —–  FICA:   WALK = ANDO

          TO DO = FAZER      –   QUANDO TIRAMOS A PREPOSIÇÃO TO —–  FICA:   DO = FAÇO

          TO COME = VIR     –    QUANDO TIRAMOS A PREPOSIÇÃO TO —– FICA:    COME = VENHO

          

 

1. TO CALL AWAY:  PEDIR A ALGUÉM QUE INTERROMPA SUA ATIVIDADE A FIM DE SAIR, GERALMENTE PARA FAZER

                              ALGO MAIS IMPORTANTE (USADO GERALMENTE NA VOZ PASSIVA).

                           

                             A) EX.:  MARIA WAS CALLED AWAY AN URGENT BUSINESS.

                                          MARIA FOI CHAMADA PARA RESOLVER UM NEGÓCIO URGENTE.

 

2. TO CASH IN ON: FATURAR COM, TIRAR PROVEITO FINANCEIRO DE UMA SITUAÇÃO, LUCRAR COM.

                  A) EX.:  FAMOUS CRIMINALS USUALLY CASH IN ON THEIR FAME BY SELLING STORIES TO

                               SENSATIONALISTIC PAPERS OR MAGAZINES.

                               CRIMINOSOS FAMOSOS FATURAM COM A FAMA AO VENDER SUAS HISTÓRIAS A JORNAIS

                               OU REVISTAS SENSACIONALISTAS.

3. TO CHOKE DOWN: ENGOLIR COM DIFICULDADE (ALGO DESAGRADÁVEL OU QUANDO HÁ UM IMPEDIMENTO FÍSICO)

                 A) EX.:   THE LITTLE BOY CHOKED DOWN THE MEDICINE WITHOUT SAYING ANYTHING.

                               O GAROTINHO ENGOLIU O REMÉDIO COM DIFICULDADE, SEM DIZER NADA.

4. TO COME UPON:  ENCONTRAR ALGUÉM OU ALGO POR ACASO.

                          A) EX.:    ON MY WAY TO GUARUJÁ, I CAME UPON FLÁVIA.

                                         A CAMINHO DO GUARUJÁ, EU ME ENCONTREI, POR ACASO COM A FLÁVIA.

 

5. TO DECK OUT:  ENFEITAR, DECORAR.

                A) EX.:    WE DECKED OUT THE ROOM WITH COLORFUL BALLOONS.

                               NÓS ENFEITAMOS A SALA COM BEXIGAS COLORIDAS.

 

6. TO EASE UP (ON): TRATAR ALGUÉM COM MENOS RIGOR, MANEIRAR.

                          A) EX.:   THE TEACHER SHOULD EASE UP ON THE KIDS. SHE’S VERY SEVERE.

                                        A PROFESSORA DEVERIA TRATAR AS CRIANÇAS COM MENOS RIGOR. ELA É MUITO SEVERA.

                         B) EX.:    CAN’T YOU EASE UP A LITTLE?

                                        VOCÊ PODERIA MANEIRAR UM POUCO?

 

7. FIGURE OUT: 1. CALCULAR, ESTIMAR // 2. IMAGINAR, CONCEBER NA IMAGINAÇÃO

                         A) EX.:   WE STILL HAVE TO FIGURE OUT THE TRIP EXPENSES.

                                       NÓS AINDA PRECISAMOS CALCULAR AS DESPESAS DE VIAGEM.

                         B) EX.:   I CAN’T FIGURE OUT A SOLUTION TO THE PROBLEM.

                                      NÃO CONSIGO IMAGINAR UMA SOLUÇÃO PARA O PROBLEMA.

 

8. TO GET AWAY WITH: 1. ESCAPAR IMPUNEMENTE // 2. FAZER ALGO MESMO QUE NÃO SEJA A MELHOR OPÇÃO.

                        A) EX.:    THE MAYOR IS GETTING AWAY WITH ROBBERY!

                                        O PREFEITO ESTÁ ROUBANDO IMPUNEMENTE!

                       B) EX.:     MAYBE WE CAN GET AWAY WITH ONLY ONE KILO OF BEEF FOR THE BARBECUE.

                                       MESMO QUE NÃO SEJA A MELHOR OPÇÃO, TALVEZ POSSAMOS SERVIR APENAS UM QUILO

                                       DE CARNE NO CHURRASCO.

 

9. TO GO AHEAD:         COMEÇAR IMEDIATAMENTE, CONTINUAR.

                       A) EX.:  GO AHEAD WITH YOUR WORK.

                                    CONTINUE COM O SEU TRABALHO.

 

10. GO ON AT:             CRITICAR DEMAIS (ALGUÉM). 

                      A) EX.:  I SAID I’M SORRY. YOU DON’T HAVE TO GO ON AT  ME.

                                   EU PEDI DESCULPAS. VOCÊ NÃO PRECISA ME CRITICAR MAIS.

Esse post foi publicado em Não categorizado. Bookmark o link permanente.

Deixe uma resposta

Preencha os seus dados abaixo ou clique em um ícone para log in:

Logotipo do WordPress.com

Você está comentando utilizando sua conta WordPress.com. Sair / Alterar )

Imagem do Twitter

Você está comentando utilizando sua conta Twitter. Sair / Alterar )

Foto do Facebook

Você está comentando utilizando sua conta Facebook. Sair / Alterar )

Foto do Google+

Você está comentando utilizando sua conta Google+. Sair / Alterar )

Conectando a %s